Mi gramática danesa:"la estructura gramatical del idioma danés" Lo más importante para comenzar a aprender danés |
Lo que has de saber sobre el alfabeto danés: |
El alfabeto danés contiene entre otras las 26 letras del latín: c, q, y z aparecen sólo en acepciones extranjeras, aunque en ocasiones son sustituidas:
center (‚centro‘), censur (‚censura‘), charmerende (‚amable‘), chokolade (‚chocolate‘), computer (‚ordenador‘).
quasi (‚en cierto modo‘) , pero: kvalitet (‚calidad‘).
saxofon (‚saxofon‘).
zone (‚zona‘), pero: konsekvens (‚consecuencia‘).
Además el danés tiene algunos caracteres especiales:
Æ,æ : viene de unir A y E.
Ø, ø: viene unir O y E.
Å, å: sustituye a la antigua doble a (Aa, aa)
Estas tres letras se sitúan al final del alfabeto: A, B, C, […] X, Y, Z, Æ, Ø, Å (Aa).
Lo que has de saber sobre el sustantivo danés: |
Los géneros gramaticales en danés son Neutrum y Utrum, y se reconocen al final del sustantivo.
En danés el genitivo se forma colgando una -s: Københavns Lufthavn (‚Aeropuerto de Copenhague‘)
El plural se forma en el mayor de los casos colgando -er o -r (si el singular acaba en vocal), ej, : køkken (‚cocina‘) → køkkener (,cocinas‘); værelse (‚habitación‘) → værelser (‚habitaciones‘)
Hay palabras que tienen modificación de la vocal en plural; los tres tipos son nat (,noche‘) → nætter; hånd (,mano‘) → hænder, bog (‚libro‘) → bøger
El segundo modo más habitual de formar plural es colgando la -e: bord (,mesa‘) → borde
Hay palabras que modifican la vocal en plural: fa(de)r (,padre‘) → fædre; bro(de)r (,hermano‘) → brødre; mo(de)r (,madre‘) → mødre; datter (,hija‘) → døtre
Algunos sustantivos no tienen terminación en plural: tog (,tren‘) → tog
Hay palabras que modifican la vocal en plural: mand (,hombre‘) → mænd; gås (,ganso‘) → gæs; barn (,niño‘) → børn
Un caso especial de formación del plural es øje (,ojo‘) → øjne
Acepciones extranjeras mantienen el plural del idioma original: check (‚cheque‘) → checks; faktum (‚hecho‘) → fakta
Hay dos artículos indeterminados en danés
en para Utrum (fælleskøn) y
et para Neutrum (intetkøn)
Ejemplos:
barn (‚niño‘) → et barn (‚un niño‘)
kvinde (‚mujer‘) → en kvinde (‚una mujer‘)
mand (‚hombre‘) → en mand (‚un hombre‘)
Se puede además distinguir el artículo indeterminado del número uno con un acento: ét barn – to børn (‚un niño‘ – ‚dos niños‘)
El artículo determinado en danés, igual que en los demás idiomas escandinavos, se forma con un sufijo en el sustantivo:
-en (Utrum, Singular)
-et (Neutrum, Singular)
-ne (Plural).
Ejemplos:
bord (‚mesa‘) → bordet (‚la mesa‘), hus (‚casa‘) → huset (‚la casa‘),
borde (‚mesas‘) → bordene (‚las mesas‘)
mand (‚hombre‘) → manden (‚el hombre‘), kvinde (‚mujer‘) → kvinden (‚la mujer‘), værelse (‚habitación‘) → værelset (‚la habitación‘), opera (‚ópera‘) → operaen (‚la ópera‘)
værelser (‚habitaciones‘) → værelserne (‚las habitaciones‘)
En ocasiones es necesario duplicar la consonante: rum (‚espacio‘) → rummet (‚el espacio‘) rummene (‚los espacios‘).
Si entra en juego un adjetivo, es necesario un árticulo, no basta el sufijo.
de (Plural)
den (Utrum, Singular)
det (Neutrum, Singular)
Ejemplos:
de to brødre (‚los dos hermanos‘)
den store kunstner (‚el gran artista‘)
det røde billede (‚la roja imagen‘)
Lo que has de saber sobre el adjetivo danés: |
determinado: den store mand, (,el gran hombre‘) det store barn (,el gran niño‘), de store mænd, børn (,los grandes hombres, niños‘)
indeterminado: en stor mand (,un gran hombre‘), et stort barn (,un gran niño‘), store mænd, børn (,grandes hombres, niños‘)
En algunos casos delante de -l, -n, -r desparece -e- :
en gammel mand (‚un viejo hombre‘), gamle mænd (‚viejos hombres‘)
El comparativo se
forma con -ere, el superlativo con -est:
ny
(,nuevo‘) → nyere (más nuevo), nyest (el más
nuevo)
El superlativo se forma sin añadir nada o con -e.
Algunos adjetivos en comparativo y superlativo se forman con la variación de la vocal más la terminación -re:
få (,menos‘) → færre, færrest
lang (,largo‘) → længre, længst
stor (,grande‘) → større, størst
ung (,joven‘) → yngre, yngst
Algunos adjetivos cambian la raiz, y también puede entrar en juego la variación de la vocal:
dårlig, ond (,malo‘, ,malvado‘) → værre, værst
gammel (,viejo‘) → ældre, ældst
god (,bueno‘) → bedre, bedst
lille/lidt (,pequeño‘) → mindre, mindst
mange (,mucho‘) → flere, flest
Casos irregulares:
megen/meget (,mucho‘) → mere, mest
nær (,cerca‘) → nærmere, nærmest
Para adjetivos de tres sílabas o más, así como participios, la formación de la gradación se puede hacer con mere y mest: intelligent (,inteligente‘) → mere intelligent, mest intelligent
Lo que has de saber sobre los pronombres daneses |
jeg (,yo‘) → mig (,me, a mí‘)
du (,tú‘) → dig (,te, a tí‘)
han (,él‘ personal) → ham (,le, a él‘)
hun (,ella‘ personal) → hende (,le, a ella‘)
den (,ello‘, ,ella‘, ,él‘,impersonal) → den (,lo‘, ,le, a él‘, ,le, a ella‘)
det (,ello‘, personal; ,él, ella, ello‘, impersonal) → det (,lo‘; ,le, a él, la, a ella‘)
vi (,nosotros‘) → os (,nos, a nosostros‘)
I (,vosotoros‘) → jer (,os, a vosotros‘)
de (,ellos, ellas‘) → dem (,les, a ellos, a ellas‘)
Aquí hay en ocasiones una flexión en función del género (Utrum, Neutrum) y número (Singular, Plural):
jeg → min (Utrum Sg.), mit (Neutrum Sg.), mine (Pl.)
du → din, dit, dine
han → hans (hacia otra persona) - sin, sit, sine (reflexivo)
hun → hendes - sin, sit, sine
den → dens - sin, sit, sine
det → dets - sin, sit, sine
vi → vores ó (más formal) vor, vort, vore
I → jeres
de → deres
Lo que has de saber sobre los números en danés: |
Números
cardinales
0 nul, 1 en (utrum), et
(neutrum), 2 to, 3 tre, 4 fire, 5 fem, 6 seks, 7 syv, 8 otte, 9 ni,
10 ti, 11 elleve, 12 tolv
13 treten, 14 fjorten, 15 femten, 16
seksten, 17 sytten, 18 atten, 19 nitten
Los decimales son
múltiplos de 10:
20 tyve, 30 tredive (ó: trevde), 40
fyrre.
Junto a fyrre hay una forma antigua fyrretyve,
„cuatro dieces“.
A partir del 50 vienen múltiplos de 20:
50 = halvtreds, forma corta de halvtredsindstyve
60 = tres, forma corta de tresindstyve
70 = halvfjerds, forma corta de halvfjerdsindstyve
80 = firs, forma corta de firsindstyve
90 = halvfems, forma corta de halvfemsindstyve
100 hundrede, 1000 tusinde (ó: tusind), 1.000.000 en million, 1.000.000.000 en milliard, 1.000.000.000.000 en billion
Una particularidad es que la unidad se dice antes que la decena. Así el 21 se lee enogtyve (en = uno, og = y, tyve = veinte), el 32 toogtredive (to = dos, og =y, tredive = treinta), el 53 treoghalvtreds, 67 syvogtres, 89 niogfirs, 95 femoghalvfems.
Pero en la banca el orden es como en español; 21 es totien.
Las centenas se forman con 1 a 9 más hundrede : 100 = et hundrede, 300 = tre hundrede. 754 = syvhundredefireoghalvtreds.
Los ordinales de 1 y 2
son muy irregulares: første „primero“,
anden „segundo“. A los demás se les cuelga
-t, -d; seguido de -e., pero hay irregularidades:
1.
første, 2. anden (utrum), andet (neutrum), 3. tredje, 4.
fjerde, 5. femte, 6. sjette, 7. syvende, 8. ottende, 9. niende, 10.
tiende,
11. ellevte oder elvte, 12. tolvte, 13. trettende, 14.
fjortende, 15. femtende, 16. sekstende, 17. syttende, 18. attende,
19. nittende,
20. tyvende, 30. trevide ó trevde.
El ordinal de 40 se forma a partir de la forma larga fyrretyve y es fyrretyvende.
Lo mismo del 50 al
90:
50. halvtredsindstyvende, 60. tresindstyvende, 70.
halvfjerdsindstavende, 80. firsindstyvende, 90. halvfemsindstyvende.
Los ordinales hundrede y tusinde no cambian: 100. hundrede, 1000. tusinde.
Lo que has de saber sobre los verbos en danés: |
El infinitivo
danés termina en -e,
que cae en caso de que la raiz acabe en vocal cerrada:
komme
(,venir‘), tro
(,creer‘).
En danés sólo hay una forma verbal para todas las personas. La terminación del presente es -er (o -r en caso de vocal cerrada), en pretéritto -ede ó -te, en verbos fuertes no hay terminación:
jeg kommer, du kommer, han/hun/det kommer, vi kommer, I kommer, de kommer (,yo vengo, tu vienes , él-ella-ello viene, nosotros venimos, vosotros venís, ellos vienen‘) lo mismo para: jeg tror (,yo creo‘) etc.
jeg lavede, du lavede, han/hun/det lavede, vi lavede, I lavede, de lavede (,yo hice‘ etc.)
jeg sang, du sang, han/hun/det sang, vi sang, I sang, de sang (,yo canté‘ etc.)
Algunos (pocos) verbos presentan irregularidades en presente.
En danés hay dos clases de conjugación débil, y una fuerte, y varios tipos de verbos irregulares:
lave → jeg lavede (,yo hice‘), jeg har lavet (,yo he hecho‘), tro → troede (,yo creí‘), jeg har troet (,yo he creído‘)
rejse → jeg rejste (,yo viajé‘), jeg har rejst (,yo he viajado‘)
synge → jeg sang (,yo canté‘), jeg har sunget (,yo he cantado‘), otros grupos importantes: drive (,practicar‘) → drev, drevet; bide (,morder‘) → bed, bidt; krybe (,arrastrarse‘) → krøb, krøbet; bryde (,romper‘) → brød, brudt; gyde (,regar‘) → gød, gydt; drikke (,beber‘) → drakk, drukket; bære (,llevar‘) → bar, båret; være (,ser‘) → var, været; give (,dar‘) → gav, givet; fare (,conducir‘) → for, faret; gå (,ir, andar‘) → gikk, gået; falde (,caer‘) → faldt, faldet; græde (,llorar‘) → græd, grædt, hedde (,llamarse‘) → hed, heddet; komme (,venir‘) → kom, kommet; løbe (,andar, correr‘) → løb, løbet
Hay verbos que cambian
de vocal y terminación dental:
lægge (,tumbarse‘)
→ lagde, lagt; tælle
(,contar‘) → talte, talt; sælge (,vender‘) →
solgte, solgt; sige (,decir‘) → sagde, sagt; bringe
(,llevar‘) → bragte, bragt; gjørde (,hacer‘)
→ gjorde, gjort; følge (,seguir‘) → fulgte,
fulgt.
Otras irregularidades tienen los verbos have, gøre, vide y otros. Mostramos el infinitivo, presente, pretérito y perfecto:
burde (,deber‘) → jeg bør, jeg burde, jeg har burdet
have (,tener‘) → jeg har, jeg havde, jeg har haft
kunne (,poder‘) → jeg kan, jeg kunne, jeg har kunnet
måtte (,tener que‘) → jeg må, jeg måtte, jeg har måttet
vide (,saber‘) → jeg ved, jeg vidste, jeg har vidst
ville (,querer, desear‘) → jeg vil, jeg ville, jeg har villet
La pasiva se forma colgando una -s o a través del verbo auxiliar blive (,quedarse‘) más el participio perfecto:
Zebraen jages / bliver jaget af løven ‚La cebra ha sido cazada por el leon‘
De ventes på søndag ‚Ellos son esperados el domingo‘
La pasiva con -s se usa más a menudo para expresar un estado o un hábito, el de participio perfecto se usa más cuando se trata de un acto:
Slottet ejes af staten ‚El castillo es poseido por el estado‘
Dørene lukkes kl. 7 ‚las puertas son cerradas a las 7‘, pero comunmente: Dørene bliver lukket nu ‚las puertas serán ahora cerradas‘.
La pasiva con -s se da a menudo en infinitivo y en presente; en pretérito y perfecto no es posible en todos los verbos:
Hun sås ofte i teatret ‚ella fue vista a menudo en el teatro‘
pero: Hun blev væltet af cyklen ‚ella fue lanzada de la bicicleta‘
La pasiva con -s se usa también para las construcciones impersonales:
Det må ikke spises i bussen ‚no está permitido comer en el autobús‘
La pasiva con -s aparece también en verbos recíprocos:
Vi mødes i morgen aften ‚nos reunimos mañana por la tarde‘
El imperativo en danés
sólo tiene una forma, y es la raiz: kom! (,¡ven!‘).
El
subjuntivo en danés existe sólo en determinados usos,
termina en -e o en caso de de el verbo acabe en vocal, no hay
terminación, viene a ser idéntico al infinitivo.
Ejemplos:
leve
Dronningen (,que viva a la reina‘), Herren være med jer
(,el Señor sea con vosotros‘).
Lo que has de saber sobre la formación de frases danés: |
En danés el sujeto, predicado y objeto tienene posiciones fijas en la oración.
Una oración tiene la siguiente forma:
Para las frases interrogativas el orden es:
Ej.: Hedder du Christian? (‚¿Te llamas Christian?‘)
Para preguntas que no se responden con sí o no el orden es:
Ej.: Hvad hedder du? (‚¿Cómo te llamas?‘)
Curso de danés básico
|
|
Estudiar de danés avanzado
|
|
Danés específico y técnico
|
|
Curso de danés para niños
|
|
Frases de danés para viajar
|
|